Frankreich und Luxemburg
Persönliche Entfaltungsmöglichkeiten, besonders in der Arbeitswelt, enden nicht an Landesgrenzen. Das europäische Recht stellt sicher, dass Leistungsansprüche auch über Grenzen hinweg entstehen oder aufrecht erhalten werden können.
Les possibilités d'épanouissement personnel, surtout dans le monde du travail, ne s'arrêtent pas aux frontières nationales. Le droit européen garantit que des droits à prestations naissent et peuvent être maintenus même au-delà des frontières.
Frankreich und Luxemburg
Innerhalb der Regionalträger sind wir Verbindungsstelle zu Frankreich und Luxemburg. Mit den Rentenversicherungsträgern dieser Länder arbeiten wir eng und partnerschaftlich zusammen.
Parmi les organismes régionaux, nous sommes l'organisme de liaison avec la France et le Luxembourg. Nous collaborons étroitement avec nos partenaires, les organismes d'assurance pension de ces pays.
Mehr Information zum Thema: "Frankreich und Luxemburg"
Allgemeine Informationen
Informieren Sie sich über die wichtigsten Regelungen.
Informez-vous des règlements les plus imortants.
Mehr Information zum Thema: "Allgemeine Informationen"
Internationale Sprechtage - Journées internationales d’information retraite
Wir sind für Sie bei Sprechtagen vor Ort.
Nous sommes sur place pour vous aux journées d´information retraite.
Mehr Information zum Thema: "Internationale Sprechtage - Journées internationales d’information retraite"
Häufige Fragen
Die wichtigsten Fragen zusammengefasst.
Récapitulatif des questions les plus importantes.
Mehr Information zum Thema: "Häufige Fragen"
Verbindungsstellen
Die Träger der Deutschen Rentenversicherung sind als Verbindungsstelle Ansprechpartner für die Versicherten, die auch im Ausland Versicherungszeiten zurückgelegt haben oder dort wohnen.
Mehr Information zum Thema: "Verbindungsstellen"
Deutsche Rentenversicherung Rheinland-Pfalz
10.02.2010